sábado, 13 de febrero de 2016

FALSE FRIENDS. In the case of False Friends, the English word sounds like a word in Spanish but the two words do NOT have the same meaning.

Son los Amigos falsos. Estamos viendo en clase algunos ejemplos de este tipo de palabras que son las que suenan en inglés como una palabra en español pero no tienen el significado esperado por nosotros.

Algunos ejemplos de estas palabras son:

Library no es libreria sino biblioteca.
Argument no es argumento sino discusión.
In front of no es en frente de sino delante de.
dinner no es dinero sino cena.
target no es objetivo sino tarjeta.
support no es soportar sino apoyar a alguien.

Y así muchos ejemplos más.


No hay comentarios:

Publicar un comentario